ニッキー・リン・エイコックス、もしくはニッキー・アイコック、海外ドラマファンなら、悪女役として有名なニッキー。
昔からの海外ドラマファンの方に比べて初心者ではありますが、このブログでニッキーの魅力をお伝えして行きたいと思います。
★ネット環境なく更新しているので、コメントのお返事等遅れると思いますが、どうぞお許しください。
プロフィールに追加した英文、休日の朝の貴重な3時間を使って、訳しました。
ここのサイトにあった英文長文
エイコックスは二年間、オクラホマ大学の映画科に所属して、自分自身の学生映画を作った。
1995年女優になろうと決心し、自分自身の演技で奮闘し稼ぐため、好機を見つけにロスアンジェルスへと出発した。
同じとき彼女は説明するため(弁明で?)、高校生ドラマや大学の舞台へと変化していき、それらを愛したけれど、もっとやるか趣味にするかを考えた。
なぜならオクラホマにいたとき、あなたは(私は)それ(演技)でお金を稼ぐことを、現実的に考えていなかった。(自分への問い)
なので、私はその考えに専心したけれど、その時、私はそれらのもっと先を得て、それらを超える獲得をしておきたかった。(演じて稼ぐということ以上のものを、考えて、獲得したかった、という意味だと思われる)
私は、演じること、または芝居のことを読むかわりに、この私の教科書(台本??)を読書することを求めた。
そして、私は挑戦してみようと考えた。
そこに到ったあと間もなく、彼女は雇われ、ローカルバンドのミュージックビデオにあらわれる。
一方、彼女がやっとそうなったとき二十代?で、TVの続きドラマでは古兵(古株?)になっていた;その中で1996年TVのキャリアをスタート、通信社の妙な科学喜劇の短い実演で見かけるように。
一年後、彼女は四倍以上にその出現(出演?)の数を伸ばし、芸ゲストとして、Boy Meets World
………?
ちなみに、ワタクシの英語力を、この一文で見てみましょう。
So, I thought I wouldするつもり意志 giveに~を与える it a try. ???
↓
え、えと…
そして、私は挑戦してみようと考えた。
…かな???
3時間かけて、この程度。
苦行です。
それなのに上記程度にしか意訳できないし。
音読は出来るし、大体意味はつかめるんですけど、正確に伝えるために訳そうとか考えると、アップアップです。
(ちなみに音読は出来ますが、ヒアリング能力もゼロ!)
どうやらエキサイトで翻訳できるようなので(友人に聞いた)、やっと翻訳できました。
整えてないのですが、よりニッキーのことが分かるので貼り付けました。
英文はページ作りました。
いいことも分かりました。
彼女はネイティブアメリカンの遺産を持つと主張。
本の虫だと言うほどの読書家。たえず本を読み、本を愛している。それを買い求めるため忙しい。私は勤務時間の代わりに読むことが出来る(意訳…)
ニッキー、美貌なのに知的~vvv
プロフィールに加えますvvv
ここのサイトにあった英文長文
エイコックスは二年間、オクラホマ大学の映画科に所属して、自分自身の学生映画を作った。
1995年女優になろうと決心し、自分自身の演技で奮闘し稼ぐため、好機を見つけにロスアンジェルスへと出発した。
同じとき彼女は説明するため(弁明で?)、高校生ドラマや大学の舞台へと変化していき、それらを愛したけれど、もっとやるか趣味にするかを考えた。
なぜならオクラホマにいたとき、あなたは(私は)それ(演技)でお金を稼ぐことを、現実的に考えていなかった。(自分への問い)
なので、私はその考えに専心したけれど、その時、私はそれらのもっと先を得て、それらを超える獲得をしておきたかった。(演じて稼ぐということ以上のものを、考えて、獲得したかった、という意味だと思われる)
私は、演じること、または芝居のことを読むかわりに、この私の教科書(台本??)を読書することを求めた。
そして、私は挑戦してみようと考えた。
そこに到ったあと間もなく、彼女は雇われ、ローカルバンドのミュージックビデオにあらわれる。
一方、彼女がやっとそうなったとき二十代?で、TVの続きドラマでは古兵(古株?)になっていた;その中で1996年TVのキャリアをスタート、通信社の妙な科学喜劇の短い実演で見かけるように。
一年後、彼女は四倍以上にその出現(出演?)の数を伸ばし、芸ゲストとして、Boy Meets World
………?
ちなみに、ワタクシの英語力を、この一文で見てみましょう。
So, I thought I wouldするつもり意志 giveに~を与える it a try. ???
↓
え、えと…
そして、私は挑戦してみようと考えた。
…かな???
3時間かけて、この程度。
苦行です。
それなのに上記程度にしか意訳できないし。
音読は出来るし、大体意味はつかめるんですけど、正確に伝えるために訳そうとか考えると、アップアップです。
(ちなみに音読は出来ますが、ヒアリング能力もゼロ!)
どうやらエキサイトで翻訳できるようなので(友人に聞いた)、やっと翻訳できました。
整えてないのですが、よりニッキーのことが分かるので貼り付けました。
英文はページ作りました。
いいことも分かりました。
彼女はネイティブアメリカンの遺産を持つと主張。
本の虫だと言うほどの読書家。たえず本を読み、本を愛している。それを買い求めるため忙しい。私は勤務時間の代わりに読むことが出来る(意訳…)
ニッキー、美貌なのに知的~vvv
プロフィールに加えますvvv
PR
Comment
コメントの修正にはpasswordが必要です。任意の英数字を入力して下さい。